Dias Difíceis

se uma gota forma o mar, junto com outras gotas, o que um ser humano, junto a outro, não é capaz de fazer?

URL Embed [?] Embed Lite Novo! [?]

Adquira agora mesmo um exemplar deste livro!

Frete Grátis! Dias Difíceis

Visão Geral

  • 1 avaliações
  • Status
  • Concluído
  • Páginas
  • 403
  • Atualizado em
  • 26/12/2011 às 16:47:36
  • Já foi lido
  • 1854 vezes
  • Favoritos de
  • 0 leitores
  • Categoria
  • Mistério & Suspense
  • Licença [?]
  • Creative Commons - Atribuição
Compartilhe Denunciar
« dê sua nota

Dias Difíceis

26/12/2011 às 16:47:36

Poderia ser um livro de História de Santa Catarina, mas não é. Poderia ser classificado como um livro religioso, mas não é. Talvez pudesse ser classificado como um livro de não ficção, mas não é o caso. Anjos, Demônios, Potestades, Milagres, Santos e Satanistas. Leitura para quem tem mente aberta.

Comentários (2)

Escrever comentário
John Abrams

Olá, Eu sou um Americano que vive no Brasil e autor de "Olhe para a Lua". Minha esposa é brasileira e trabalhou como professora de Inglês e recepcionista bilíngue, quando morava em Búzios. Ela cursa Traduções na Faculdade, e trabalha atualmente como tradutora comercial de uma importante companhia. Fazemos juntos, traduções para Autores de livros, tanto Americanos, como Brasileiros. Se você estiver interessado (a) na tradução do seu livro para o Inglês, estamos com um preço promocional de R$ 4,00 por página. Os americanos são uns dos maiores consumidores de livros do mundo. Em 2009, a venda de livros nos Estados Unidos chegaram à R$ 45.000.000.000,00. Agora, com o advento DA Internet, a venda dos E-Books continuam a crescer. Foram R$ 581.400.000,00 de lucro em 2008. Até o ano de 2013, as estimativas são de R$ 16.650.000.000,00, na venda de E-Books. O nosso prazo para traduções do Português para o Inglês varia de três a quatro semanas. Não é fácil como as pessoas podem pensar. Levamos 3 dias para concluirmos a tradução de um comercial de TV para Yappr e a tradução de uma proposta das Nações Unidas, nos levou 1 mês para ser concluído. Se você estiver interessado em ter a tradução feita, nos envie uma página do seu trabalho e lhe enviaremos uma amostra, em poucos dias, para a sua avaliação. OBRIGADO pelo seu tempo. Atenciosamente, John & Esther Abrams E-Mail: Mr.J.A.Abrams@gmail.com

John Abrams disse em 4/08/2010 às 17:04h
aviat

olá ivair, estou lendo morte em dezembro, comecei a ler este também.é um estilo diferente do morte em dezembro, mas muito bacana, as descrições históricas que faz de florianópolis é legal.o morte em dezembro me chamou mais atenção.mas voc~e prende a gente, a medida que vamos lendo, não conseguimos parar.minha mãe está até xingando pois fico horas no computador e não posso por causa das minhas vistas fracas.inté mais e continue escrevendo.já tem esse livro nas livrarias?

aviat disse em 7/10/2009 às 10:08h

escrito por
Sinopse

...

 Vers�o Mobile
ou  
Veja mais em